中国語の先生と話していて、
「她是一个太漂亮的女生。」
と言ったら、その文法間違ってるよ~と言われて直してもらいました。
けっこう初歩的なミスで、恥ずかしくなってしまった…!
日本人に多い間違いらしい。
忘れないように記録しておきます。
太[形容詞]的[名詞]、 真[形容詞]的[名詞]は間違い
「すごく[形容詞]な[名詞]」という表現をする時に、
「太[形容詞]的[名詞]」「 真[形容詞]的[名詞]」というのは間違いです。
例えば
・她是一个真温柔的女生。→×間違い
・她是一个太漂亮的女生。→×間違い
このように、「太…的」と「 真…的」の後には名詞はつけることはできません。
正しくは、
・她真是一个温柔的女生。→〇正しい
・她太漂亮了。→〇正しい
が正解。
もし「すごく[形容詞]な[名詞]」という構文にしたい場合は、
很、非常、特别などの強調副詞が使えます。
・她是一个很温柔的女生。→〇正しい
・她是一个非常漂亮的女生。→〇正しい
間違えないように気をつけましょう~(^^)
Comments